MINDINGROAD’s diary

日記です。英語と大阪とランニングと水泳とサイクリング(ママチャリ)がメインです。

キャタピー→Caterpie【ポケモン「英和」図鑑010】

f:id:mindingroad:20160727195043p:plain

では、今回はナンバー010キャタピーです

f:id:mindingroad:20160727195135j:plain

やった、始めて名前がわかりやすい(笑)

日本語と同じです。

もちろん、caterpillar(毛虫、イモムシ)から来ているのはすぐにわかりますね。

最後ピィーってやったほうが可愛いんですね、多分英語でも。

 

Worm pokemon/ムシポケモン

 

Caterpie has a voracious appetite./キャタピーは貪欲な食欲を持っている

It can devour leaves/それは葉を貪り食う

bigger than its body/その体より大きい(葉)

right before your eyes./目の前で

From its antenna,/その触覚から

this pokemon releases/このポケモンは放つ

a terrifically strong odor./ひどく強い臭いを

 

結構難しい単語や表現が並んでいる気がします。

voraciousは始めて目にしたかも知れません。

before one's eyesが目の前でとか言われたらなるほどですけど、そういう表現は知りませんでした。目の前だからおおっぴらにとかいうニュアンスもあるようです。

 

では日本語版で

f:id:mindingroad:20160727200610j:plain

right before your eyes を「みるみる」というニュアンスにとっていますね。

ムシポケモンではなく

いもむしポケモンでした。

 

次とその次はキャタピーの進化型2連発です。

あ、進化は evolution ですね。

 

ではまた次回